Exposition Canine de METZ

5 et 6 novembre 2011

 

 

                   

2011:une exposition haute en couleurs

2011:A colourful show

2011:Eine bunte Show

 

                    

 

 

Voilà, l’heure de fin a sonné. Pendant que les stands commencent à se démonter, tout le monde rentre dans ses pénates, pleins de souvenirs et d’émotions dans l’esprit… Vivement Metz 2012…

Vivement le championnat de France qui s’y tiendra aussi en juillet. Cette exposition a été une grande répétition de ce savoureux moment qui nous attend dans quelques mois.

And now, the bell has rung for the end. While the booths are beginning to be taken down, everybody is going home, with souvenirs, feelings. We cannot wait for Metz 2012…

We cannot wait for the CHAMPIONNAT DE FRANCE which will be held in the same venue in July. This show has been a rehearsal for the great time waiting for us in a few months.

Jetzt ist es soweit. Der Schluss ist gekommen. Die Stände werden abgebaut, die Zuschauer und Aussteller fahren nach Hause, der Kopf voller Erinnerungen und Emotionen... Hoffentlich kommt Metz 2012 bald...

Und die französische Meisterschaft, die im Juli 2012 auch dort stattfinden wird. Diese Ausstellung war eine gelungene Probe für dieses Superereignis, das in einigen Monaten auf uns zukommt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPORTAGE METZ 2010

 

 

 Sommaire  Contents  Übersicht

L’album souvenir 2011

 Souvenir album 2011

Erinnerungsalbum 2011

L’envers du décor

Behind the scene

Hinter den Kulissen

Quelle belle entrée !

What a nice entrance !

Was für ein schöner Eingang!

Organisation : le staff au grand complet

Organization: the entire staff is here

Organisation: Alle Mitglieder sind anwesend

Des bulldogs, mastiffs et bullmastiffs en guest stars

Bulldogs, mastiffs and bullmastiffs as guest stars

Bulldoggen, Mastiffs und  Bullmastiffs als Stargäste

Que la fête commence !!!

Let's the party begin !!!

Das Fest soll beguinnen !!!

Les exposants côté cour et jardin

The exhibitors – stage left and stage right

Die Aussteller zwischen den Bewertungen

On trouve tout à Metz

Everything can be found in Metz

Man findet in Metz alles

Mesdames, Messieurs… les juges

Ladies and gentlemen... the judges

Sehr geehrte Damen und Herren… die Richter

Les « petits » aux commandes

The young ones at the controls

Die „Kleinen“ sind spitze

Chiens guides d’aveugles : de précieux auxiliaires

Guide dogs : invaluable helpers

Blindenbegleithunde: Wertvolle Begleiter

Ces animations qui enchantent le public

These animations that delight the public

Diese Animationen, die das Publikum begeisten

Et bien dansez maintenant !

And now ! dance !

Und jetzt bitte tanzen!

NOS CHAMPIONS DE FRANCE

OUR FRENCHE CHAMPIONS

UNSERE CHAMPIONS OF FRANCE

Les efforts récompensés

Efforts rewarded

Die Bemühungen werden belohnt

Et le vainqueur est…(p1)

And the winner is...(p1)

Und der Sieger ist…(S1)

Et le vainqueur est…(p2)

And the winner is...(p2)

Und der Sieger ist…(S2)

et en 2012...

and in 2012...

und 2012...

 

Copyright Studio Landerie 
       Droits de reproduction et de diffusion réservés